Intergovernmental Organizations (IGOs)

Inquire
Intergovernmental Organizations (IGOs)
Inquire

Our Track Record with the Intergovernmental Organizations

Intergovernmental organizations (IGOs) are institutions formed by multiple countries to work on shared goals — economic cooperation, financial stability, security, trade, or legal coordination. Examples include ASEAN, the EU, WTO, and Interpol. Maven supports IGOs working across jurisdictions and policy frameworks, with a focus on governance, finance, and regulatory communication.

Our direct experience in this space includes work with Interpol and the Alliance for Financial Inclusion (AFI). The cooperation with AFI has been ongoing since 2016, covering interpretation and translation across a wide range of projects — on-site work delivered across three continents (North America, Europe, and Oceania), and remote interpretation for ongoing engagements. Since COVID, remote support has become a standard part of how we work with long-term IGO clients, allowing us to maintain continuity regardless of location.

Maven is positioned to support IGOs internationally through offices in Malaysia, UAE, Ireland, and the USA. We have delivered on-site projects in over 20 countries across four continents.

Operational Strengths

  • Single provider for entire global operations — one point of contact, one contracting process, consistent standards across all locations
  • On-site project delivery in 20+ countries across four continents
  • Offices in four countries: Malaysia, UAE, Ireland, and USA
  • Remote interpretation support available globally, refined through years of practice since COVID
  • Combined interpretation and translation support within the same long-term engagement

Intergovernmental Organizations We Have Worked With

Translation projects we manage for Intergovernmental Organizations:

Interpretation projects we manage for Intergovernmental Organizations:

FAQ


What is the advantage of working with a single provider across multiple countries?

IGOs can work with local providers directly — and many do. The advantage of working with Maven is consistency. One point of contact, one contracting process, one quality standard across every location. Rather than managing separate vendors in each country, clients deal with a single entity that handles coordination, vetting, and delivery on the ground. The local professionals still do the work — we just make sure the right ones are in place and that the project runs smoothly across all locations.

Do you bring interpreters from overseas or engage local providers?

We prioritize locally based interpreters whenever they are available. For most languages and locations, this is possible. Where local interpreters are not available — either because of the location or the language required, we look at nearby cities or countries first. Bringing interpreters from distant regions is a last resort, and we only do it when there is no suitable option closer, or when a client has a preference for a specific team they have worked with before.
How do you manage projects in locations where you have no office?

Through a wide network of local coordinators and vetted language professionals built over years of international work. We manage the project centrally while sourcing interpreters, translators, and equipment locally. This keeps costs at local market rates while maintaining consistent standards across the project.
How much of the project spend goes to local providers?

The larger share — typically 80 to 95 percent is paid to locally based linguists, equipment suppliers, and coordinators. We handle project management, vetting, and coordination.
Where do you own interpretation equipment?

We own equipment in some of the locations where we have offices. When projects overlap or run simultaneously, we work with trusted partners to cover the additional equipment needs — this is standard practice. In locations where we have no office, we source equipment from local partner organizations. The cost to our clients reflects local market rates.

Through a wide network of local coordinators and vetted language professionals built over years of international work. We manage the project centrally while sourcing interpreters, translators, and equipment locally. This keeps costs at local market rates while maintaining consistent standards across the project.

Get In Touch

Inquire